Эта пожилая женщина - императрица Митико.
Недавно пришла ее бывший родительский дом.
Тот дом разобрал и сейчас изменилось парком. Правительство район Синагава нем управляет.
Этот парк называется "Сад шелковой акации(Nemunoki no niwa ねむの木の庭)".
Митико любит танка, янонские стихотворение.
Здесь можно читать ее стихотворение.
пион
Этот роз называется "Princess Michiko".
Фотокрафировала 5го мая.
Много очень красиво цвели :)))
Могла чувствовать близно Митико.
Кроме того бесплатно:)
Я силино рекомендую этот парк!
7 минут ходибы от станции Готанда Яманотэ рейса.
http://www.city.shinagawa.tokyo.jp/hp/menu000000400/hpg000000351.htm
А про что стихотворение? Про цветы и природу? Переведите, пожалуйста, если Вас не затруднит. Я понял только - 草原 (grasslands).
返信削除Спасибо за ответ!
削除Про цветы и молодежь которая занимается сельском хозяйством.
Я первые знала что эти цветы будут удлбрением.
耕耘機(こううんき)若きが踏みて草原の土はルピナスの花をまぜゆく
https://www.pref.miyazaki.lg.jp/contents/org/chiiki/seikatu/miyazaki101/aji_hana/076.html
Спасибо за пояснение. Исправляю - сельскИм хозяйством (заниматься кем? чем?). Любое организм рано или поздно станет удобрением.
削除Очень интересно! Ты молодец, что выкладываешь такие темы. Жалко что очень редко. Ошибки править не буду)))
返信削除Спасибо огромное!:)
削除