Всем привет! Меня зовут Харуна. В этом блоге я пишу о повседневной жизни и быте японки. Если я напишу с ошибками, исправьте, пожалуйста, в комменте. Кроме блога, я снимаю видеоролики про Японию. Если вам интересно, посмотрите, пожалуйста:)
http://www.youtube.com/user/palcco7
2015年6月6日土曜日
Обед в изящном кафе много зелени
Сегодня обедала в кафе. Он находится в центре Токио, но вокруг кафе засадили много зелени. Мне было удобно:)
Харуна, есть такая девушка Соня Есьман, она русская но всю жизнь прожила в Канаде, и русский язык она выучила не в России, очень интересно смотреть ее видео, мне очень нравится ее русский язык. Она умеет сказать по-русски очень специфично, не то что бы не правильно, но русские так не скажут. например "иКсключительно" вместо исключительно, "развращать" вместо возвращать и т.д. Я в своей жизни пользуюсь ее слэнгом, хотя так говорить не правильно. Но иной раз именно эти ошибки подчеркивают смысл фразы, а значит так можно говорить.) По этому ошибайтесь на здоровье, вам идет...Я теперь тоже буду говорить другие городЫ...(правильно города), так говорит Харуна.:)
Очень гармоничное место. А когда мы "услышим" рассказы о других частях Японии?
返信削除Спасибо за ответ!
削除Я не хорошо поняла второе предложение.
Будут ли сообщения о других городах и местах в Японии? 大阪, 北海道, 琉球諸島, 等... (I mean your messages about other parts of Japan).
削除Хорошо поняла!
返信削除Наверно будут:) Когда я посещу в другой город, напишу его впечатление.
А до этого не посещала? Всю жизнь в Токио просидела?:)
削除Исправление: "посещу в другой город" - предлог "в" не нужен. Правильно: "посещу другой город".
Исправление №2: Правильно: "напишу впечатление о нем". "напишу его впечатление" - получается, что город имеет впечатление, а не ты.
返信削除Спасибо большое за исправление!
返信削除До этого посещала другие городы:) я напишу впечатление в них где я была до сих пор.
Харуна, есть такая девушка Соня Есьман, она русская но всю жизнь прожила в Канаде, и русский язык она выучила не в России, очень интересно смотреть ее видео, мне очень нравится ее русский язык. Она умеет сказать по-русски очень специфично, не то что бы не правильно, но русские так не скажут. например "иКсключительно" вместо исключительно, "развращать" вместо возвращать и т.д. Я в своей жизни пользуюсь ее слэнгом, хотя так говорить не правильно. Но иной раз именно эти ошибки подчеркивают смысл фразы, а значит так можно говорить.) По этому ошибайтесь на здоровье, вам идет...Я теперь тоже буду говорить другие городЫ...(правильно города), так говорит Харуна.:)
返信削除